-
1 Epistolae obscurōrum virōrum
"Письма темных людей".Название выдающегося, произведения немецкой гуманистической литературы, выпущенного анонимно У. фон Гуттеном и др. (2 части, 1515- 1517) и представляющего собой острую сатиру на средневековое мракобесие.В Париже, Кельне и других университетах почтенные "magistri nostri" были возмущены подувшим с юга ветром; "Чего хотят они, со своей новой латынью?" - сердито говорили они, тщетно стараясь предать осмеянию "Grossa Vocabula", - как они их называли, - своих врагов. Но осмеянию подверглись они сами; бессмертные "epistolae obscurorum virorum" схоронили под гнетом всеобщего презрения кельнских магистров и бакалавров с их схоластикой, кухонной латынью, dictamina - и всем прочим. (Ф. Ф. Зелинский, Художественная проза и ее судьба.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Epistolae obscurōrum virōrum
-
2 abstraho
1) оттаскивать, тащить, увлекать, уводить насильно (liberos ab aliquo Cs; aliquem in servitutem Cs; jumentum ex agmine L; ad capitale supplicium QC)a. navem remulco Cs — буксировать судно2) отвлекать, отклонятьa. aliquem a bono in pravum Sl — совратить кого-л. с правильного путиa. milites ab aliquo C — переманивать солдат от кого-л.4) отделять, разлучать, отрывать (aliquem de thalamis O; animus a corpore se abstrahit C); отрезать (frumento ae commeatu abstractus Cs)5) раскалывать ( in duas partes Sl)7) отвлекать, мешатьa rebus gerendis senectus abstrahit C — старость препятствует заниматься делами8) освобождать (a malis, a consuetudine C) -
3 avocator
āvocātor, ōris m.отзывающий, отвлекающий ( virorum Tert) -
4 celebritas
celebritās, ātis f. [ celeber ]1) частое посещение, массовый приход (приезд), многолюдность, оживлённость (loci, viae C); людные места ( odisse celebritatem C); большое стечение, наплыв (virorum ac mulierum, totius Graeciae C)c. supremi diei C — похороны при большом стечении народа2) знаменитость, известность (c. ac nomen C)prima in docendo c. AG — высшая слава в области преподавания3) распространённость, частота, обилие ( periculorum T) -
5 certatus
certātus, ūs m.состязание, борьба ( virorum St) -
6 comparabilis
comparābilis, e [ comparo II \]сравнимый, допускающий уподобление (species C; mors trium virorum L) -
7 complures
com-plūres, a (редко ia), gen. ium (superl. complurimi) adj.многие, в немалом количествеc. nostri milites Cs — немало наших солдатc. eorum (ex iis) Hirt, Cs, C — многие из них -
8 concludo
con-clūdo, clūsī, clūsum, ere [ claudo ]2) ограждать, запрудить, отрезать (maria Sen; locum sulco V)conclusum mare Cs — закрытое (внутреннее, т. е. Средиземное) море3) включать, влагать, вкладывать, помещать (uno volumine vitam virorum complurium Nep; tot res in unum diem Ter)4) (тж. c. argumentum и argurnen tationem C) заключать, выводить заключение, делать выводc. summum malum esse dolorem C — прийти к выводу, что величайшее зло — страдание5) заключать, оканчивать ( epistulam C)perficere atque c. C — окончательно довершать6) округлять, ритмически замыкать (sententias, orationem, versum C) -
9 conspectus
I cōnspectus, ūs m. [ conspicio II ]1) взор, видconspectum alicujus habere Col — видеть кого-л.esse in conspectu alicujus L, C etc. — быть на виду (пред глазами) у кого-л.in conspectum alicujus venire или se dare C etc. — предстать перед кем-л.amittere aliquem e conspectu Ter — потерять кого-л. из видуin conspectu alicujus L, Cs etc. — на глазах у (в присутствии) кого-л.c. est in Capitolium L — открывается вид на Капитолийprocul esse a conspectu alicujus C — быть вне чьего-л. поля зренияc. et cognitio naturae C — созерцание и познание природы2) наружность (jucundus C; venerabilis QC)3) обозрение, обзор, очерк ( aetatum antiquissimarum item virorum illustrium AG)4) вниманиеne qui c. fiat aut sermo C — чтобы не привлечь внимания и не вызвать разговоровII 1. cōnspectus, a, umpart. pf. к conspicio2. adj.1) видный, видимый, заметный ( alicui)tumulus hosti c. L — заметный для противника холмagmina inter se conspecta L — отряды, находящиеся друг у друга на виду2) бросающийся в глаза, замечательный, удивительный ( juventus O)heros c. in auro et ostro V — герой, блистающий золотом и пурпуром -
10 consultum
cōnsultum, ī n. [ consulo ]1) определение, постановление (совещательного органа)senatūs consultum (сокр. SC) C, Cs etc., реже c. patrum H, PM — сенатское постановление (обязательное, в отличие от senatūs auctoritas)2) решение, мероприятие, план (virorum fortium facta et consulta C; magna consulta T)ex consulto rhH. — преднамеренно -
11 corpus
oris n.1) тело, плоть ( corporis voluptates et dolores C); мясо (ossa subjecta corpori C)c. subducere C — делать худымc. amittere Lcr, C — худетьc. facere Ph и in c. ire Q — полнеть, толстеть2) дородность, упитанность ( abiit corpus O)3) рост ( esse exiguo corpore H)4) цвет кожи ( corpore albo Pl)5) (описательно, обычно не переводится) живое существо, личность, человек, лицо ( vile atque infame corpus L)c. liberum Sl — свободная личностьnostra corpora Sl — nosdelecta virum (= virorum) corpora V — (физически) отборные воины6) туловище O7) труп Cs etc.8) древесина PM9) сущность, ядро (c. orationis Pt)10) (семенные) яички Ph, H = testiculi11) вещество, материя, масса ( aquae Lcr)12) основное вещество, элементquattuor omnia gignentia corpora C — четыре всепорождающие стихии13) остов, корпус, кузов ( navis Cs)14) общественная организация, общинаcoalescere in unius populi c. L — слиться в один национальный организмc. civitatis L — все гражданеtotum c. rei publicae C — государство в целом15) сословие, звание, корпорация, цех (c. fabrorum Dig; militum Just; ejusdem corporis L)16) единое целое, стройная система (universitatis c. C)totum c. Cs — вся система укрепленийrerum naturae c. VP — мироздание, вселенная17) собрание, свод (c. omnis juris Romani L)18) общая сумма, масса ( patrimonii Dig) -
12 desolo
dē-sōlo, avī, ātum, āre [ solus ]оставлять, покидать, делать безлюдным (agros V; terras PJ; urbes St)aevo desolata senectus Pt — старческая расслабленность, дряхлость -
13 diffundo
dif-fundo, fūdī, fūsum, ere1) разливать (vina H, Col etc.)d. animam cruore V — умереть от кровотечения (потери крови)diffundi ab aliquo V — происходить от кого-л.2) распространять (ambrosiae odorem V; vim suam C)late diffundi Vr, Cs — широко ветвиться (о ветвях, корнях и рогах)3) разглашать (d. aliquid in ora virorum V)4) рассыпать, рассеивать ( equitem latis campis V)caelo d. signa H — усеять небо звёздамиd. dolorem flendo O — рассеять (облегчить) горе слезами -
14 edo
I ē-do, didī, ditum, ere1) издавать, испускать (animam, extremum vitae spiritum C)e. clamorem C — кричатьe. vitam C — отдать жизнь, умеретьanimā editā Ap — после кончиныe. scintillas PM — метать искрыe. se ex aedibus foras Pl — уйти из дому2) выделять (stercus Col; urinam PM)e. tussi — откашливать ( sputa Lcr)3) производить (terra edit innumeras species O); рождать ( Latona geminos edidit O)edi in lucem C, O — родиться на светpartum e. C, L, T — производить потомство4) выпускать в свет, издавать ( librum C)5) учинять, совершать (e. caedem L; scelus C)ruinas e. C — производить опустошения6) творить, создавать ( opera immortalia L)e. pugnam Lcr — дать сражениеe. exemplum C — показать пример7) устраивать (ludos, spectaculum gladiatorium T)fortium virorum operam e. L — выказать себя храбрыми мужамиnullum fructum ex se e. C — не давать никакого дохода (прибыли)corpus super equum e. Tib — вскочить на лошадьe. operam Su — помогать8)а) объявлять, сообщать ( nomen L)ede, quid ista velit sibi fabula Pl — расскажи, что означает эта басня9) назначать (e. aliud tempus ac locum Q)e. aliquem auctorem L — назвать (указать, упомянуть) кого-л. в качестве автора (виновника, свидетеля)e. tribus C — указать (назвать) четыре трибы, из которых должны быть избраны судьи ( истец мог отвести лишь одну трибу)10) поэт. воспевать (arma, bella O)II edo, ēdī, ēsum (ēssum), edere (ēsse) (формы гл. sum на es- могут употребляться в значении соответствующих форм гл. ĕdo)1) есть, кушать (avide O; aliquid cum pane PM)esse (= edere) oportet, ut vivas, non vivere, ut edas rhH. — нужно есть, чтобы жить, а не жить, чтобы естьpugnos e. погов. Pl — попробовать кулаков, т. е. быть избитымmultos modios salis simul edisse погов. C — съесть вместе немало модиев соли, т. е. издавна дружитьe. de patella погов. C — презрительно относиться к религиозным обрядам (см. patella)aies noctesque ēstur, bibitur (impers.) Pl — круглые сутки едят и пьют2) проедать, прокучивать ( bona Pl)3)а) пожирать, истреблять ( culmos est — или edit — robigo V; cannas est lentus vapor — flamma V, est flamma medullas V)б) снедать, глодать ( si quid est animum H)III edo, ōnis m. [ edo II ] -
15 facultas
facultās, ātis f. [ facilis ]1) возможность, повод, удобный случай (fugae Cs; rei bene gerendae C; ad dicendum C)facultatem alicujus rei dimittere и praetermittere C — упустить возможность (случай) чего-л.f. offertur C — представляется случай (возможность)quoad f. feret C — насколько будет возможно2) возможность использования (f. navium C)4) способность, умение, дар (dicendi C, O; legendi scribendique Q; in dicendo C Su, PJ)f. extemporalis Su — дар импровизации5) запас, богатство (nummorum C; omnium rerum Cs); множество, (много)численность ( virorum Cs)pl. средства ( facultates belli C и ad ducendum bellum Cs)(тж. facultates patrimonii Q) состояние, имущество ( modicus facultatibus PJ) -
16 forma
fōrma, ae f.1) форма, вид (f. agri H; corporis C); образ, облик (f. humana Q)2) лицо, лик, обличье (f. reliquaque figura C)3) наружность, внешность ( virgīnes formā excellente L)5) изображение, рисунок, фигура, образ (formae virorum clarissimorum C; formas in arēnis describere L)6) чертёж (f. geometrica C)7) литера, рисунок буквы (formae litterarum C, T, Su)8) характер, устройство, организация, образ (vitae T; pugnae L)f. rei publicae C — образ правления (государственное устройство)9) набросок, проект (senatūs consulti L, Vop)10) очерк (vitae beatae, officii C)11) явление, видение (deorum, viri terribilis O)12) форма, чекан (formis caseum exprimere Col; argentum formā signatum QC)f. sutoris H и f. caligaris Dig — сапожная колодка13) разновидность, вид ( generis illius duae sunt formae C)14) грам. форма слова Vr, Q, AG15) обрамление, рама (picturae PM; formae ligneae Vtr)17) императорский указ Capit -
17 institutum
īnstitūtum, ī n. [ instituo ]1) устройство, организация, заведённый порядок, установление, учреждение (instituta majorum colere C; institutis patriae parēre Nep)2) обыкновение, обычай (i. vetus, virorum bonorum C; contra i. C; ex instituto L; instituto suo Cs)3) принцип, основоположение ( instituta philosophiae C)4) начинание, предприятие, намерение, решение, план ( in instituto suo manere C)i. vitae capere C — избрать (определённый) образ жизни5) сотворённая вещь, творение Lact -
18 nobilitas
nōbilitās, ātis f. [ nobilis ]1) известность, слава ( summorum virorum Cs)2) знатность, родовитость ( vir summā nobilitate C)3) знать, аристократы (n. senatorum Ap)n. equestris T — всадническая знать4) благородство, достоинство (mentis Fronto; n. ingenĭta T)5) высокие качества, превосходные свойства (discipulorum C; rosae PM) -
19 opera
1. ae [ opus I ]f.1) работа, труд, дело, деяние, усилие, старание, деятельностьoperam in aliquā re consumere (ponere, locare, collocare) C etc. или operam alicui rei tribuere (navare, impendere, тж. in или ad aliquid conferre C) — трудиться над чём-л., прилагать к чему-л. старанияoperae pretium est Enn, C, Sl etc. — дело стоит трудаoperae pretium habere L — быть вознаграждённым за свой трудnon operae est L — не стоит труда, незачемoperam dare alicui rei Ter, C etc. — заниматься чём-л.dare operam, ne... C, Cs, Pt — прилагать усилия (стараться), чтобы не..operam dare tonsori Su — бриться ( у цирюльника)aurium operam alicui dicere Pl или operam dare alicui Pl (sermoni alicujus C) — внимательно слушать кого-л.datā C (deditā C, consultā AG) operā — намеренно, умышленноoperā meā Ter, C etc. — благодаря мне, из-за меняunā et eādem operā Pl — так же точно или в одно и то же время, зараз2) услуга, помощь (operam suam alicui polliceri Sl; operā alicujus uti Cs)operam alicui praestare (dare) Cs — оказывать кому-л. услугуo. forensis C, Nep — судебная защита3) время, досуг (deest mihi o. C)operae est mihi L — у меня есть время ( или желание), тж. мне удобно, ноoperae non est Pl — нельзя, не полагаетсяoperae ubi mihi erit, ad te venero Pl — как только (если) у меня будет время, я приду к тебе4) преим. pl. рабочий день, дневной труд ( quaternis operis aliquid facere Vr)5) произведение, изделиеoperae aranearum Pl — паутина2. m. и f.1) рабочий, подёнщик или подмастерье ( plures operas conducere Col)2) наёмник, наймит -
20 orbitas
orbitās, ātis f. [ orbus II ]1) утрата, потеря (oculi Ap; lumĭnis PM)2) осиротелость C etc.3) бездетность, утрата детей (orbitates liberum = liberorum C, Eccl)4) неимение, отсутствие (o. rei publicae virorum talium C)5) вдовство Just
- 1
- 2
См. также в других словарях:
De Casibus Virorum Illustrium — On the Fates of Famous Men Illuminated recto from Parisian edition (1467) Author(s) … Wikipedia
Epistŏlae obscurōrum virōrum — (Briefe der Dunkelmänner), Titel einer Sammlung satirischer Briefe aus dem Anfang des 16. Jahrh. Ein 1506 getaufter Kölner Jude, Johann Pfefferkorn, suchte, von seinen frühern Glaubensgenossen angefeindet, aus Rache beim Kaiser Maximilian ein… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Epistolae obscurorum virorum — Die Dunkelmännerbriefe (Epistolae obscurorum virorum) waren eine verbreitete Satire des deutschen Humanismus. In fingierten lateinischen Briefen wurde die an den damaligen Universitäten noch weitgehend herrschende Scholastik ins Lächerliche… … Deutsch Wikipedia
Epistŏlae obscurōrum virōrum — (lat., Briefe unbekannter Männer, Dunkelmänner), Sammlung satyrischer Briefe aus dem 16. Jahrh., in barbarischem (Küchen ) Latein geschrieben, Hagenau 1515 u. 1519, 2 Bücher. Der Zweck dieser Briefe war die Verspottung der sogenannten Obscuranten … Pierer's Universal-Lexikon
Epistolae obscurorum virorum — ◆ Epị|sto|lae obs|cu|ro|rum vi|ro|rum 〈Pl.〉 = Dunkelmännerbriefe ◆ Die Buchstabenfolge epi|st... kann in Fremdwörtern auch epis|t... getrennt werden. * * * Epịstolae obscurorum virorum [»Dunkelmännerbriefe«], Titel einer Sammlung fingierter… … Universal-Lexikon
Epistolæ Obscurorum Virorum — (i. e. Letters of Obscure Men), a celebrated collection of satirical Latin letters which appeared in the 16th century in Germany. They support the German Humanist scholar Johann Reuchlin and they mock the doctrines and modes of living of the… … Wikipedia
Epistolae obscurorum virorum — Epistŏlae obscurōrum virōrum (lat., »Briefe von Dunkelmännern«), Titel einer Sammlung von Briefen in barbarischem, sog. Küchenlatein, welche die Obskurantenpartei der Scholastiker wie das Treiben des damaligen Mönchs Pfaffentums mit… … Kleines Konversations-Lexikon
Epistolae obscurorum virorum — (lat., Briefe dunkler Männer), Satire in fingirten Briefen, deren 1. Buch 1515 zu Hagenau, das 2. 1519 erschien, ohne daß sich ein Verfasser nannte; die Autorschaft wird indessen mit ziemlicher Gewißheit dem Wolfgang Angst, Ulrich v. Hutten u.… … Herders Conversations-Lexikon
Epistolae obscurorum virorum — см. Письма темных людей … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Epistolae obseurorum virorum — см. Письма темных людей … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
EPISTOLÆ OBSCURORUM VIRORUM — (i. e. letters of obscure men), a celebrated collection of Latin letters which appeared in the 16th century in Germany, attacking with merciless severity the doctrines and modes of living of the scholastics and monks, credited with hastening… … The Nuttall Encyclopaedia